What Is the Contraction of Ain`t

As a contraction of have not and has not, ain`t is derived from the anterior form han`t, which changed from /hænt/ to /heɪnt/ and experienced h-dropping in most dialects. An`t with a long sound “a” was written as ain`t, which first appears in writing in 1749. [10] At the time when ain`t did not appear, an`t was already used for am not, is not and is not. [6] An`t and ain`t coexisted as written forms until the nineteenth century – Charles Dickens used the terms interchangeably, as in chapter 13, book the second of Little Dorrit (1857): “I suspected it was you, Mr. Pancks,” she says, “For this is quite your normal night; Right?. However, that does not please, Mr Pancks; Really?` ». In the memoirs of the English lawyer William Hickey (1808-1810), ain`t appears as a contraction of aren`t; “Thank God we are all alive, we are not. [11] So far, we have (1) the legitimate contraction of “is not”; (2) the familiar âanâtâ â a contraction of âam notâ; and (3) the illiterate âanâtâ â a contraction for âis not.â Ain`t apparently begins as amn`t, a contraction for am not, which can still be heard today in Ireland and Scotland. Ain`t was recorded in the early 1700s, although amn`t was not found a century ago. Ain`t is also influenced by aren`t, the contraction for is not recorded in the late 1600s. Ain`t meaning didn`t is widely regarded as a unique feature of African-American vernacular English,[16] although it is also found in some dialects of Caribbean English. [17] It cannot function as a true variant of a, but as a neutral Creole denier in tension (sometimes called “generic ain`t”). [16] Its origin may be due to the rapprochement when the first African-Americans acquired English as a second language; It is also possible that early African Americans inherited this variation from colonial European Americans and then maintained the variation while it emanated largely from wider use.

Apart from the standard construction is not present, ain`t is rarely attested that the current constructions do not do it or not. And to make the image even more complicated, the uses of “ainâtâ began to multiply, so that it was used as a contraction of “has not” (as in “the ainât been here”) and “have not” (as in “we ainât seen him”). Chaos! Although widely rejected as non-standardized and more common in the usual language of the less educated, Ain`t flourished in American English. It is used in both language and writing to attract attention and gain weight. the madness of movies, once so deliciously funny, is no longer funny – Richard Schickel I tell you there will be no blackmail – R.M. Nixon It is used mostly in journalistic prose as part of an always informal style. The creative process is not easy — Mike Royko This informal Ain`t often differs from the Usual Ain`t in its frequent appearance in fixed constructions and sentences. well, isn`t it – Cleveland Amory for money? Say it`s not like that, Jimmy! — Andy Rooney you have not yet seen anything that is not hay two of the three is not bad if it is not broken, do not fix it In fiction is not used for characterization purposes; In intimate correspondence, it tends to be the mark of a warm personal friendship. It has also long been widely used in popular songs, both for metric reasons and because of the informal tone it conveys. Ain`t She Sweet It Ain`t Necessarily So Our evidence shows that British usage is similar to American usage. The word “ain`t” is a contraction for am not, is not, are not, has not and have not in the general English language.

In some dialects, ain`t is also used as a contraction of do not, does not and did not. The development of is not for the different forms of not being, not having and not being independent of each other, to occur at different times. The use of ain`t for forms of not being was established in the mid-18th century and for forms of not having until the beginning of the 19th century. âAnâtâ was originally a contraction of âam notâ (as in âI anât goingâ) and âare notâ (as in âyou anâtâ or âwe anâtâ or âthey anâtâ). The first published quotations are 1695 (for âanâtâ = âam notâ) and 1696 (for âanâtâ = âare notâ). Meanwhile, in the late 1700s, people began spelling âanâtâtâ as âainâtât, which may have come close to pronunciation at the time. (A common pronunciation of âareâ was, for example, âair.â) It didn`t take long for âainâtât to become the common spelling, and by the end of the 1800s, âanâtâtâ had disappeared. What disappeared with it were all the claims that it could have been a legitimate contraction. But as early as 1710, “anâtâtât” was also used instead of “isnât” as a contraction of “is not”, as in “that anât fair” or “he anât hier”.

Ain`t is standard in some fixed sentences, such as “You haven`t seen anything yet.” Han`t or ha`n`t, an early contraction for has not and has not, developed from the elision of the “s” of does not a and the “v” of does not have. [6] Han`t appeared in the work of English playwrights of the restoration,[6] as in William Wycherley`s The Country Wife (1675): Gentlemen and Ladies, han`t you all heard the late sad report / of poor Mr. Horner. [12] Similar to an`t, han`t was sometimes pronounced with a long “a”, which led to hain`t. With H-dropping, the “h” of han`t or hain`t gradually disappeared in most dialects and became ain`t. [6] Although not rarely found in formal writing, it is often used in more informal written contexts, such as.B popular lyrics. In genres such as traditional country music, blues, rock n` roll, and hip-hop, lyrics often contain non-standard features like ain`t. [54] This is mainly due to the use of features such as markers for “hidden identity and prestige.” [54] Ain`t has several precursors in English, which correspond to the different forms of not being and not having only being under contract. The development of ain`t for to not and to have not is a diachronic coincidence; [1] In other words, these were independent developments at different times. However, the use of ain`t in the southern United States is distinguished by the continued use of the word by well-trained and cultured speakers. [48] Ain`t is commonly used by educated Southerners. [49] In the South, the use of ain`t can be used as a marker to separate cultured speakers from those who lack confidence in their social position, thus completely avoiding their use.

[50] Strictly speaking, by the way, the contraction should be for âam notâ âânâtâ or âamnâtât, and in fact the people who once used âamnâtâtât; they always do so in Irish English and Scottish English. Historically, this has not been the case. For most of its history, ain`t has been acceptable in many social and regional contexts. .

Comments are closed.